High tension non me lo sono inventato, ma se osservate i titoli di coda, alla fine appare "dal format originale -high tension-"
dovrebbe essere di origine norvegese o qualcosa di simile.
Per "Family Feud" ho scelto "Tutti per uno" come soluzione perchè la similitudine è più vicina tra questi due.
Ed eccovi, come promesso, le soluzioni mancanti
(01) "Detective Murder" è il telefilm "Detective in corsia". Il titolo originale appare anche nella sigla italiana. Osservatela. Alla fine, quando scende la lente e appare Dick Van Dike, sotto la lente, prima che ingrandisca, si legge chiaramente "detective murder" che poi in fase di montaggio, quello zoom si trasforma in "Detective in Corsia". Capito perchè centrava col pranzo, quindi? Stesso orario, stesso canale ma due modi di trasmissione diversi.
(02) "Tout vu Tout lu" è in onda su France2 ed è l'esportazione di "Azzardo" di Rai1. Da noi flop, li successone.
(11) "Now or never" è il nome originale de "Il malloppo" Anche qui osservatene, quando faranno una nuova puntata quando a mamma Rai girerà di mostrarla, i titoli di coda. Appare verso la fine, prima dei ringraziamenti Endemol.
Mi spiace ma nessuno gira la ruota.
_______________________________
[Modificato da pannok 07/07/2006 12.52]